Перевод патентов, заявок и патентной документации — точно, грамотно, с версткой по оригиналу
Центр переводов «Ин Плюс» специализируется на переводе патентов и патентной документации с иностранных языков и на них. Мы помогаем компаниям и изобретателям точно и профессионально оформлять патентные тексты для регистрации, подачи, публикации или экспертизы.
Ключевые тематики:
материаловедение;
металлургия;
автомобильная промышленность;
медицинская техника и оборудование;
полупроводниковая промышленность;
вычислительная техника и ИТ;
программное обеспечение.
Языки и цены
Работаем с любыми языками и тематиками. Цены на основные направления:
С английского на русский: 130 рублей за 1 000 знаков
С русского на английский: 250 рублей за 1 000 знаков
С китайского на русский: 400 рублей за 1 000 знаков
С корейского на русский: 400 рублей за 1 000 знаков
С японского на русский: 400 рублей за 1 000 знаков
Цены на остальные языки тоже очень низкие: прайс-лист
Что входит в перевод
Перевод патентных заявок, описаний, формул изобретения, чертежей и другой технической документации.
Сохранение всей структуры: таблицы, схемы, графики и подписи к ним будут переведены и останутся на своих местах.
Верстка по оригиналу, чтобы было понятно, к чему относится каждый блок текста.
По необходимости — заверение перевода в нужной форме (нотариальное, сшивка, печать бюро и др.).
Всю отчетную документацию отправим в ЭДО.
Почему нам доверяют
Многолетний опыт перевода патентов с различных языков.
Профильные переводчики с техническим образованием.
Точность терминологии и оформление по стандартам WIPO, Роспатент, EPO и др.
Конкурентные цены и разумные сроки.
Человеческая верстка — в готовом переводе все находится на своих местах и никуда не съезжает.