Перевод китайских таможенных деклараций — быстро, недорого, с заверением
Ищете, где перевести грузовую таможенную декларацию для экспорта товаров из Китая? Вы по адресу! Мы специализируемся на быстрых и точных переводах таможенных документов, необходимых для успешного прохождения контроля при международных поставках.
Что мы переводим
Переводим с китайского языка:
грузовые таможенные декларации (ГТД);
транзитные декларации;
таможенные уведомления о выпуске товаров;
договоры с таможенными представителями;
счета-фактуры и инвойсы;
упаковочные листы;
регистрационные документы китайских компаний;
другие сопроводительные документы.
Все для вашего удобства
Перевод будет сверстан по оригиналу — будет понятно, что и к чему относится.
Поставим штамп «Перевод верен» и заверим нашей печатью. Если таможне потребуется, приложим выписку.
Как правило, перевод 1-страничной декларации делается в течение 1 рабочего дня с момента оплаты.
Цены
Стоимость перевода китайской таможенной декларации: 900 рублей за 1 лист
Цена на перевод других документов с китайского на русский: 400 рублей за 1 000 знаков
Цены на остальные языки тоже очень низкие: прайс-лист
Работаем с клиентами из любых городов и стран
Простая схема без лишних неудобств:
Отправьте нам ваши документы и мы их просчитаем в течение 1 часа в рабочее время. Если у вас только печатный документ — сфотографируйте или отсканируйте его и отправьте нам. Помните, что в документе должны четко читаться все иероглифы.
Оплатите заказ и мы начнем его переводить.
Если это нужно, перед заверением можем прислать вам готовый перевод на проверку (если нужно, чтобы наименования в переводе соответствовали наименованиям в других ваших документах).
Мы вышлем готовый файл в формате DOCX или PDF на вашу почту или отправим в мессенджере.
Всю отчетную документацию отправим в ЭДО.
Почему выбирают нас?
Перевод «под ключ»: от текста до заверения.
Используем только профильных переводчиков с опытом в ВЭД.
Ставим штамп «Перевод верен» и заверяем печатью нашего бюро.
Срочный перевод возможен (при наличии свободных переводчиков) в день обращения.
Человеческая верстка — в готовом переводе все находится на своих местах и никуда не съезжает.