Перевод документации на медицинские изделия и оборудование
Центр переводов «Ин Плюс» выполняет перевод технической документации на медицинские изделия и оборудование на русский язык и с русского на иностранные языки. Выполняем переводы паспортов, руководств, клинических и технических документов для производителей, импортеров и сервисных организаций, обеспечивая соответствие требованиям Росздравнадзора и международных стандартов (ISO 13485, MDR, IVDR).
Языки и цены
Работаем с любыми языками и тематиками. Цены на основные направления:
С английского на русский: 130 рублей за 1 000 знаков
С русского на английский: 250 рублей за 1 000 знаков
С китайского на русский: 400 рублей за 1 000 знаков
С корейского на русский: 400 рублей за 1 000 знаков
С японского на русский: 400 рублей за 1 000 знаков
Цены на остальные языки тоже очень низкие: прайс-лист
Типы документов
Переводим документацию для сертификации медизделий, включая:
Руководства по эксплуатации, сервисные инструкции и инструкции по применению (на русском по ГОСТ ИСО 17664 для стерильных изделий).
Отчеты клинических исследований, протоколы испытаний, данные пострегистрационного наблюдения (PMS/PD).
Техническое досье (ТД), технические условия (ТУ), спецификации материалов и комплектующих.
Протоколы испытаний на электробезопасность (ГОСТ Р МЭК 60601-1), биосовместимость (ГОСТ ИСО 10993), стерильность (ГОСТ ИСО 11737).
Декларации соответствия ТР ТС 020/2011, технические файлы для ГР/СР Росздравнадзора.
Отчеты по анализу рисков (ISO 14971, ГОСТ Р ИСО 14971), FMEA-анализы.
Валидационные мастер-планы (VMP), протоколы валидации производственных процессов (ГОСТ Р ИСО 13485).
Документы СМК: описание системы менеджмента качества ISO 13485, сертификаты GMP, отчеты аудитов.
Почему выбирают нас
Самые низкие цены + полная прозрачность тарифов и сроков
15+ лет опыта медицинских и сертификационных переводов
Человеческая верстка — сохраняем структуру документов, таблиц, схем
Точные сроки и соблюдение всех требований заявителя
Подготовка файлов для электронной подачи в реестр ГР/СР